文徳中学校トップページ » 日々のできごと
2024年7月11日
7月8日(月)講師に海上自衛隊の上村智春氏をお招きし、「南極と砕氷船しらせ」という演題で、キャリア教育講話を実施ました。
上村氏は砕氷船しらせに機関士として乗船した体験から、「しらせ」の南極までの航海中の出来事や南極での任務中のエピソードなどを生徒諸君に優しい口調でお話いただきました。
講話は、まず、南極大陸はどこの国という問いかけからはじまりました。南極大陸はどこの国の持ち物でもなく、人類共有の財産であること。面積は、日本の37倍で、大陸全体が平均2千メートルの厚さの氷に覆われていることなど説明されたあと、地球気候の変化を捉える手掛かりがたくさんある南極の観測はとても重要であり、最近特に感じられることは、しらせが昭和基地沖に近づくため以前は数千回の砕氷が必要だったのに最近は砕氷の回数が大幅に減っていることを伝えられました。温暖化で氷が溶けているのです。南極のすべての氷が溶けたら全世界の海が六十メートル上昇するそうです。上村氏は、南極の厳しい自然環境の中で生きるペンギンなどの動物たちの生態、昭和基地での生活のエピソード、白夜やオーロラの話など、生徒諸君の興味関心が高まる話を映像を示しながら語りかけられました。また、生徒達が南極を実感を持ってイメージできるように、南極の氷を持参してくださり、一万年前の気泡が入った氷ですと紹介いただきました。
On Monday, July 8th, we invited Tomoharu Uemura of the Japan Maritime Self-Defense Force to give a career lecture titled “Antarctica and the Icebreaking Ship Shirase.” Mr. Uemura spoke to the students kindly about his experience as an engineer on board the Icebreaker Shirase, the events that occurred during the voyage to the Antarctic, and stories from his mission in Antarctica. The lecture began with a question about what country has control over Antarctica. Antarctica is not the property of any country, but the shared property of all humanity. After explaining that the area is 37 times that of Japan, and that the entire continent is covered in ice with an average thickness of 2,000 meters, Uemura said that observations of Antarctica, which hold many clues to changes in the global climate, are very important, and that something he has felt particularly recently is that, although it used to require thousands of icebreakers to approach the coast of Showa Station, the number of icebreakers has decreased significantly in recent years. If all the ice in Antarctica melted, the seas around the world would rise by 60 meters. Mr. Uemura talked to the students about the ecology of animals such as penguins living in the harsh natural environment of Antarctica, stories from life at Showa Station, and stories about the midnight sun and the aurora, all of which piqued their interest while he showed them videos. He also brought some ice from Antarctica so that the students could get a real image of Antarctica and introduced it as ice containing air bubbles from 10,000 years ago.
2024年7月6日
7月3日、七夕の飾り付けを行いました。
生徒それぞれが自分の達成したい目標や願い、将来叶えたい夢、友達の幸せを願う言葉を短冊に書いて、笹に結びました。
On July 3rd, we put up decorations for Tanabata.
Each student wrote something they want to improve on, a wish, a dream they want to come true in the future, and wishes for their friend’s happiness on a slip of paper and hung them up on a bamboo tree branch.
2024年7月6日
1年生理科の実験
7月6日(土)1年生の理科で、「気体の発生」の実験を行いました。
石灰石にうすい塩酸(A)、二酸化マンガンにオキシドール(B)を加え、気体を発生させ、その気体がなんであるのかを、探究していきました。
On Saturday, July 6th, the 7th graders did experiment for gas generation in science class.
They added diluted hydrochloric acid (A) to limestone and peroxydiamine (B) to manganese dioxide to generate gas, and then investigate what that gas was.